笔趣阁(biquge2345.com)更新快,无弹窗!
。”
也爱“中原中也”吗?可是这边的中原中也都没得到一句正经回答啊!
他张了最好一会,才表情凶恶地说了声:“不可以。”
“他的诗歌不美吗?”明里忍住笑,“融合了西方的放荡不羁,和日式的清灵俊秀,确实是时代的佳作。”
中原中也心说,诗歌再美有什么用。
他学过文学赏析,但是在这种环境之下,要他如何像品味红酒一样,全心沉浸下去呢?
于是只能说:“嘛,反正我看了都没有什么记忆点。唯一记得的,就是那首‘污浊了的忧伤之中’。”
就是他异能力的名字。
明里唔了一声,“其实我一首也记不得了。”
“哈?!那你刚才还使劲夸他???”
“但是看完了还有印象嘛。而且,很多故事都是香子说给我听的。”
中也无语,又翻开诗集靠过去。明里却摆摆手,说:“我脑袋里的印象太深刻了,看了也记不住的。”
每一个字,每一行诗,都自动翻译成中原中也。
香子知道的话,会不会说她看了个寂寞呢?
中原中也可不管什么寂不寂寞的。原本还很期待的一起赏析诗歌,结果两个人都心思浮动到看不下去……
嗯?
中原中也发现了盲点。
他本来就目的不纯,看不进去也就算了,明里怎么也看不下去?
她虽然不是什么正经文学少女,但是也爱收集书本一类,和那个文学少女紫式部也相处得很好。
此刻的心情,莫非是一样的吗?
心脏扑通扑通,手心仿佛也出了汗。
“咳咳,那至少看一首吧。不要对不起‘中原中也’了。”中原中也小心用指尖翻开书页,翻到了“污浊了的忧伤之中”。
“污浊了的忧伤之中,今日细雪悬而欲降……夕阳入暮湮没四方。”
他的声音低沉有磁性,要明里来说的话,有时候还觉得挺h的。打架的时候,飚起高音的时候也毫不费力,现在安安静静在这里念课文,也别有一番味道。
至于诗歌……
“异能力所对应的小说主角,都和异能力者本人很像啊。”
看吧,单纯评论诗歌的话,果然说不出口了。
她心里没谱,也不想胡说八道。
“代表作这样悲哀,中也却既不像诗歌,也不像诗人呢。”
中原中也“啪”一下合上书:“当然不像。我忙得很,没那么多时间伤春悲秋的。”
“说的也是。”明里笑了笑:“这些悲伤,好像化作了磨难在你的生活里,但是由于中也本人的特别,这点倒是完全不凸显啊!”
“……那么,中原中也的诗呢?”
又被夸了一通,明里还真是喜欢夸他。但是没怎么说到诗句,这个果然很奇怪。
明里不直接回答,只说:“哥哥和我说过,人们会从语句里,寻找自己心爱的意义。……这个说的真是不错。”
中原中也睁大了眼睛。
——这句话,究竟是什么意思?!
她转身靠近:“突然感觉很对不起中原中也先生,我看他的时候,就只记得中原中也了……”
两双眼睛逐渐靠近,呼吸相融。
今夜仍然月光不显,只有满天星光。
但是,从明里的视角看过去,在中也那双被夜空染上颜色的蓝眼睛里,她能看到自己的眼睛,明晃晃如天上明月。
她说:“今夜月色真美啊……你要回答我吗?”
比这更近的接触也不是没有过,但此时两人都红了脸。
中原中也一鼓作气,拦腰把人压下来,让身体紧紧相贴。
分不清是谁如擂的心跳声中,他回答道:“风也温柔。”
可、可恶,明明是他先的啊!
作者有话要说:中也的诗歌在当时形式新颖,格式很西方,内容很直白,又充满了日式那种特别的纤细。
标准日西结合呢,也是需要慢慢品味的。
但在这里真的好惨一工具书哈哈哈哈
.
小明:不用怀疑,很多都是哥哥教我的
中也:某段时间我也向兰波靠起了,怎么就一点没学到???
兰波:因为我是亲身示范啊:)
.
诗句原文,这是我最喜欢的翻译版本:
汚れつちまつた悲しみに
(污浊了的忧伤之中)
今日も小雪の降りかかる
(今日细雪悬而欲降)
汚れっちまった悲しみに
(污浊了的忧伤之中)
今日も风さえ吹きすぎる
(今日微风吹而将访)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
たとえば狐の革裘
(狐皮大衣或言相仿)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
小雪のかかってちぢこまる
(靠着薄雪蜷缩肩膀)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
なにのぞむなくねがうなく
(没有希求不再祈望)
汚れっちまった悲しみは
(污浊了的忧伤之中)
懈怠のうちに死を梦む
(倦怠之时幻想死亡)
汚れっちまった悲しみに
(污浊了的忧伤之中)
いたいたしくも怖気づき
(痛楚连连渗心恐慌)
汚れっちまった悲しみに
(污浊了的忧伤之中)
なすところもなく日は暮れる
(夕阳入暮湮没四方)
感谢在2020-10-3013:59:04~2020-10-3114:09:04期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢灌溉营养液的小天使:雪舞血影10瓶;和光5瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!